您现在的位置是:首页 >

江上吟 李白 《乐府 沐浴子》(李白)原文及翻译

火烧 2021-06-25 21:24:04 1059
《乐府 沐浴子》 李白 原文及翻译 乐府 沐浴子 李白 系列:李白诗集 乐府 乐府 沐浴子【题解】 《沐浴子》,属于乐府《杂曲歌辞》旧题。诗人李白在这首诗里,表达的是自己对人生处世的一种独特的认识,其

《乐府 沐浴子》(李白)原文及翻译  

乐府 沐浴子 李白 系列:李白诗集(乐府) 乐府 沐浴子

江上吟 李白 《乐府 沐浴子》(李白)原文及翻译

【题解】 《沐浴子》,属于乐府《杂曲歌辞》旧题。诗人李白在这首诗里,表达的是自己对人生处世的一种独特的认识,其中流露出他对人生不得意的无奈。

【原文】 沐芳莫弹冠,浴兰莫振衣1。 处世忌太洁,至人贵藏晖2。 沧浪3有钓叟,吾与尔同归。

【注释】 1「沐芳」二句:取自《楚辞渔父》:「新沐者必弹冠,新浴者必振衣。」2藏晖:掩藏其光芒。3沧浪:指在沧浪间钓鱼的渔父。他曾说:「沧浪之水清兮可以濯吾缨,沧浪之水浊兮可以濯吾足。」

【译文】 人用芳香的洗头液洗过头之后,大多数人都会拍打一下自己所戴的帽子,以弹去它上面的灰尘。人用幽兰洗过澡后,大都会抖抖自己的衣衫,以抖落上面的不洁之物。但希望你沐浴过后,不要这样做,因为人生在世,十分忌讳把什么事情都搞得那么洁净无瑕,真正达到境界的人是懂得掩藏其光芒的。沧浪之滨有一个渔父,我想随同他一起归去。

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码