您现在的位置是:首页 >

搜神后记陶渊明翻译 搜神后记・卷三・唐人告命原文及翻译,搜神后记・卷三・唐人告命原文及翻译

火烧 2021-05-07 01:26:20 1033
搜神后记・卷三・唐人告命原文及翻译,搜神后记・卷三・唐人告命原文及翻译   搜神后记·卷三·唐人告命原文及翻译  卷三·唐人告命  作者:洪迈  唐人重告命,故颜鲁公自书告身,今犹有存者。韦述《集贤注

搜神后记・卷三・唐人告命原文及翻译,搜神后记・卷三・唐人告命原文及翻译  

  搜神后记·卷三·唐人告命原文及翻译

搜神后记陶渊明翻译 搜神后记・卷三・唐人告命原文及翻译,搜神后记・卷三・唐人告命原文及翻译

  卷三·唐人告命

  作者:洪迈

  唐人重告命,故颜鲁公自书告身,今犹有存者。韦述《集贤注记》,记一事尤著,漫载于此:“开元二十三年七月,制加皇子荣王已下官爵,令宰相及朝官工书者,就集贤院写告身以进,于是宰相张九龄、裴耀卿、李林甫、朝士萧太师嵩,李尚书,崔少保琳、陈黄门希烈,严中书挺之,张兵部均,韦太常陟,褚谏议庭诲等十三人,各写一通,装缥进内,上大悦,赐三相绢各三百匹,余官各二百匹。”以《唐书》考之,是时,十三王并授开府仪同三司,诏诣东宫、尚书省,上日百宫集送,有司供帐设乐,悉拜王府官属,而不书此事。

  译文

  作者:佚名

  唐人最看重任官的凭证,所以颇真卿自已写的任官的凭证,今天还保留着。韦述《 集紧注记》 记载一个事尤其明了,随便记在这里:“唐玄宗开元二十三年七月,朝廷封皇子荣王以下诸王的官爵,命令宰相和朝中官员书法好的,去集贤院写任官的凭证呈上,于是宰相张九龄、裴耀卿、李林甫、朝士萧太师嵩,李尚书,崔少保琳、陈黄门希烈,严中书挺之,张兵部均,韦太常陟,褚谏议庭诲等十三人,各写一道,装裱进上,玄宗非常喜欢,踢给三位宰相绢各三百匹,其余官员各二百匹。”取《 唐书》 考察,当时,十三王子都授予开府仪同三司,命令他们去东宫、尚书省一进上任官凭证。那天,百官奉送,有关官员设帷帐音乐,都任命为王府的官属。但没有记载这事。

文言文翻译

汉书原文及翻译

颜氏家训·终制篇原文及翻译

颜氏家训·归心篇原文及翻译

颜氏家训·省事篇原文及翻译

颜氏家训·勉学篇原文及翻译

颜氏家训·后娶篇原文及翻译

颜氏家训·杂艺篇原文及翻译

颜氏家训·养生篇原文及翻译

颜氏家训·涉务篇原文及翻译

颜氏家训·慕贤篇原文及翻译

颜氏家训·兄弟篇原文及翻译

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码