您现在的位置是:首页 >

双调雁儿落带过得胜令无名氏 《双调·雁儿落带青江引》(张养浩)全诗翻译赏析

火烧 2021-09-10 21:55:26 1046
《双调·雁儿落带青江引》 张养浩 全诗翻译赏析 双调·雁儿落带青江引 张养浩 系列:元曲精选-经典元曲三百首 双调·雁儿落带青江引 喜山林眼界高,嫌市井人烟闹[一]过中年便休官,再不想长安道[二]。绰

《双调·雁儿落带青江引》(张养浩)全诗翻译赏析  

双调雁儿落带过得胜令无名氏 《双调·雁儿落带青江引》(张养浩)全诗翻译赏析

双调·雁儿落带青江引 张养浩 系列:元曲精选-经典元曲三百首 双调·雁儿落带青江引 喜山林眼界高,嫌市井人烟闹[一]过中年便休官,再不想长安道[二]。绰然一亭尘世表[三],不许俗人到。四面桑麻深,一带云山妙。这一塔儿快活直到老[四]。 注释 [一]市井:指商业繁华的区域,集市贸易的场所。 [二]长安道:指求功名富贵的道路。长安,是许多朝代的政治经济中心,求取功名宝贵者必然要到那里去。 [三]绰然亭:作者建筑的亭榭。如他的《水仙子·咏遂闲堂》有「绰然亭后遂闲堂,更比仙家日月长。」 [四]一塔儿:也作「一答儿」,一块作的意思 。

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码