您现在的位置是:首页 >

送元二使安西古诗 《古近体诗 黄鹤楼送孟浩然之广陵》(李白)译文赏析

火烧 2021-12-26 09:57:59 1033
《古近体诗 黄鹤楼送孟浩然之广陵》 李白 译文赏析 古近体诗 黄鹤楼送孟浩然之广陵 李白 系列:李白诗集 古近体诗 古近体诗 黄鹤楼送孟浩然之广陵1【题解】 这是送别诗,寓离情于写景。首句点出送别的地

《古近体诗 黄鹤楼送孟浩然之广陵》(李白)译文赏析  

古近体诗 黄鹤楼送孟浩然之广陵 李白 系列:李白诗集(古近体诗) 古近体诗 黄鹤楼送孟浩然之广陵1

【题解】 这是送别诗,寓离情于写景。首句点出送别的地点:一代名胜黄鹤楼;二句写送别的时间与去向:「烟花三月」的春色和东南形胜的「扬州」;三、四句,写送别的场景:目送孤帆远去,只留一江春水。诗以绚丽斑驳的烟花春色和浩瀚无边的长江为背景,极尽渲染之能事,绘出了一幅意境开阔,情丝不绝,色彩明快,风流倜傥的诗人送别画。「烟花三月下扬州」,蘅塘退士评曰「千古丽句」。在理。

【原文】 故人西辞2黄鹤楼,烟花3三月下扬州。 孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流。

【注释】 1黄鹤楼:故址在今湖北武汉市蛇山的黄鹄矶头,凭楼远眺,极目千里,为古代名胜之一。广陵,今江苏扬州市。2西辞:黄鹤楼在广陵之西,故称「西辞」。3烟花:形容柳如烟,花似锦的春色。

送元二使安西古诗 《古近体诗 黄鹤楼送孟浩然之广陵》(李白)译文赏析

【译文】 老朋友孟浩然,辞别西楚的黄鹤楼;阳春三月烟花如海,他去游历扬州。一叶孤舟,远远地消失在碧空尽头,只见浩浩荡荡的长江,向天际奔流!

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码