您现在的位置是:首页 >

春思翻译 《春思》(皇甫冉)全文翻译注释赏析

火烧 2022-03-06 07:26:53 1065
《春思》 皇甫冉 全文翻译注释赏析 春思 皇甫冉 系列:唐诗三百首 春思 莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千。 家住层城临汉苑,心随明月到胡天。 机中锦字论长恨,楼上花枝笑独眠。 为问元戎窦车骑,何时返旆

《春思》(皇甫冉)全文翻译注释赏析  

春思 皇甫冉 系列:唐诗三百首 春思 莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千。 家住层城临汉苑,心随明月到胡天。 机中锦字论长恨,楼上花枝笑独眠。 为问元戎窦车骑,何时返旆勒燕然。 注释    1马邑:秦所筑城名。    2龙堆:白龙堆得简称,指沙漠。    3层城:传说中神仙居住的地方。借指京城。    4论:表露,倾吐。    5元戎:犹言将军。    6勒:石刻    7燕山:山名 赏析    这首诗是借闺妇抒写春怨,期望早日了结战事,征夫能功成名遂。诗的首联点明题意,首句点「春」,次句点路遥「相思」。颔联写少妇和征人所在之地,一在汉,一在胡,相隔千里。颈联写离恨,写春情。末联故作问语,问征夫何时功成返乡。全诗流露非战情绪,也是借汉咏唐,讽刺穷兵黩武。

春思翻译 《春思》(皇甫冉)全文翻译注释赏析
  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码