您现在的位置是:首页 >

江上吟 李白 《乐府 千里思》(李白)译文赏析

火烧 2021-07-03 15:07:24 1076
《乐府 千里思》 李白 译文赏析 乐府 千里思 李白 系列:李白诗集 乐府 乐府 千里思【题解】 《千里思》,乐府《杂曲歌辞》旧题。这首诗表达的是对那些滞留在胡地,不能归汉之人的无限同情。【原文】 李

《乐府 千里思》(李白)译文赏析  

乐府 千里思 李白 系列:李白诗集(乐府) 乐府 千里思

【题解】 《千里思》,乐府《杂曲歌辞》旧题。这首诗表达的是对那些滞留在胡地,不能归汉之人的无限同情。

【原文】 李陵1没胡沙,苏武2还汉家。 迢迢五原关3,朔雪乱边花。 一去隔绝国4,思归但长嗟。 鸿雁向西北,因书报天涯。

【注释】 1李陵:汉武帝命令将军李广利抗击匈奴,李陵自请率部分单于兵。后李陵军于居延北千余里被匈奴大军围困,兵败而降。2苏武:苏武出使匈奴被扣留,不屈服匈奴,就在北海牧羊,多年后才得以重返汉朝。3五原关:在唐盐州五原县境内。4绝国:绝远之国。

江上吟 李白 《乐府 千里思》(李白)译文赏析

【译文】 汉武帝时,李陵被匈奴大军围困,兵败后投降匈奴,从此他的一生就埋没在胡沙边塞之地。苏武出使匈奴被扣留,不屈服匈奴,就在北海牧羊,多年后才得以重返汉朝。五原关迢迢万里,朔雪纷飞,大如夏花。从此一去就相隔在绝远之国,思念家乡却不能归来,只能长嗟短叹。鸿雁年年飞向西北,让它们来替自己传递书信,寄到远方的亲人身边。

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码