您现在的位置是:首页 >

淡黄柳纳兰性德 纳兰性德《淡黄柳·咏柳》原文及翻译赏析

火烧 2022-05-20 10:19:30 1058
纳兰性德《淡黄柳·咏柳》原文及翻译赏析 淡黄柳·咏柳原文:三眠未歇,乍到秋时节。一树斜阳蝉更咽,曾绾灞陵离别。絮己为萍风卷叶,空凄切。长条莫轻折,苏小恨、倩他说。尽飘零、游冶章台客。红板桥空,溅裙人去

纳兰性德《淡黄柳·咏柳》原文及翻译赏析  

淡黄柳·咏柳原文:

三眠未歇,乍到秋时节。一树斜阳蝉更咽,曾绾灞陵离别。絮己为萍风卷叶,空凄切。长条莫轻折,苏小恨、倩他说。尽飘零、游冶章台客。红板桥空,溅裙人去,依旧晓风残月。

淡黄柳纳兰性德 纳兰性德《淡黄柳·咏柳》原文及翻译赏析

淡黄柳·咏柳注释

1三眠:三眠柳,即柽柳(又名人柳)。此柳的柔弱枝条在风中摇曳,时时伏倒。《三辅故事》:汉苑中有柳状如人形,号曰人柳。一日三眠三起。」2灞陵:即霸陵,汉文帝之墓地。在今陕西省西安市东。李白《忆秦娥》:「秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。」3苏小恨:喻与情人离别之怅恨。4倩:请、请求。5章台:此处指妓楼舞馆。6红板桥:红色木板的桥。诗词中常代指情人分别之地。唐白居易《杨柳枝词》之四:「红板江桥青酒旗,馆娃宫暖日斜晖。」7溅裙人:代指情人或某女子。典出《北齐书·窦泰传》。窦泰之母有娠,期而不产,大惧。有巫曰:「渡河浦裙,产子必易。」泰母从之,俄而生泰。后成为古代之风俗,谓女子有孕到河边洗裙,分娩必易。又,唐李商隐《柳枝词序》云:洛中里女子柳枝与商隐之弟李让山相遇相约,谓三日后她将「溅裙水上」来会。后以此典借指情人或情恋之事。

淡黄柳·咏柳赏析

  此首所咏是为秋初之柳。上片写弱柳初秋,一派凄切悲凉之景。下片借柳托恨,无限楼空人去,孤苦无依之感。读之令人荡气回肠。 诗词作品:淡黄柳·咏柳诗词作者:【清代纳兰性德诗词归类:【咏物】、【柳树】、【抒情】、【孤独】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码