孔子家语王肃翻译 孔子家语・冠颂原文及翻译,孔子家语・冠颂原文及翻译
孔子家语・冠颂原文及翻译,孔子家语・冠颂原文及翻译
孔子家语·冠颂原文及翻译
冠颂

作者:佚名
邾公既即位,冠,使大夫因孟懿子於孔子.子曰:「其如世子之冠.冠於阼者,以著代也,醮於客位,加其有成,三加尊,喻其志,冠而字之,敬其名也.天子之元子,士也,其,天下生而者故也.行冠事必於祖,以享之,以之,以金石之之,所以自卑而尊先祖,示不敢擅.」懿子曰:「天子未冠即位,亦冠也.」孔子曰:「古者王世子幼,其即位尊人君,人君治成人之事者,何冠之有.」懿子曰:「然侯之冠,天子?」孔子曰:「君薨而世子主,是亦冠也已,人君所殊也.」懿子曰:「今邾君之冠,非也.」孔子曰:「侯之有冠也,夏之末造也,有自矣,今焉.天子冠者,武王崩,成王年十有三而嗣立,周公居冢宰,政以治天下,明年夏六月,既葬,冠成王而朝于祖,以侯,亦有君也.周公命祝雍作曰:『祝王而未幼.』祝雍曰:『使王近於民,於年,於,惠於,而任能.』其曰:『令月吉日,王始加元服,去王幼志,服,若昊命,六合是式,率祖考,永永.』此周公之制也.」懿子曰:「侯之冠,其所以主,何也?」孔子曰:「公冠以卿,介公自主,迎揖升自阼,立于席北,其醴也如士,之以三之,既醴,降自阼.侯非公而自主者,其所以,皆降自西,玄端皮弁,朝服素,公冠四,加玄冕祭,其酬于,束帛乘,王太子庶子之冠焉,皆天子自三,其士,食也,皆同.」懿子曰:「始冠必加布之冠,何也?」孔子曰:「示不忘古,太古冠布之,其也吾未之,今冠而之,可也.」懿子曰:「三王之冠,其何也?」孔子曰:「周弁,殷,夏收,一也.三王共皮弁,素委貌,周道也;章甫,殷道也;母追,夏后氏之道也.」
文言文翻译:
邾隐公即位后,将要举行冠礼,派大夫通过孟懿子向孔子询问举行冠礼的有关礼仪。
孔子说:“这个礼仪应该和世子的冠礼相同。世子加冠时要站在大堂前东面的台阶上,以表示他要代父成为家长。然后站在客位向位卑者敬酒。每戴一次冠敬一次酒,表示加礼于有成的人。三次加冠,一次比一次尊贵,教导他要有志向。加冠以后,人们用字来称呼他,这是尊重他的名。即使是天子的长子,与一般平民百姓也没有什么两样,他们的冠礼仪式是相同的。天下没有生下来就高贵的,故而冠礼一定要在祖庙里举行,用裸享的礼节来进行,用钟磬之乐加以节制,这样可以使加冠者感到自己的卑微而更加尊敬自己的祖先,以表示自己不敢擅越祖先的礼制。”