鹧鸪天李清照 《多丽·咏白菊》(李清照)诗篇全文翻译

《多丽·咏白菊》(李清照)诗篇全文翻译
多丽·咏白菊 李清照 系列:宋词精选-经典宋词三百首 多丽·咏白菊 小楼寒,夜长帘幕低垂。恨潇潇、无情风雨,夜来揉损琼肌。也不似、贵妃醉脸,也不似、孙寿愁眉。韩令偷香,徐娘傅粉,莫将比拟未新奇,细看取、屈平陶令,风韵正相宜。微风起,清芬酝藉,不减酴醾。 渐秋阑,雪清玉瘦,向人无限依依。似愁凝、汉阜解佩,似泪洒、纨扇题诗。朗月清风,浓烟暗雨,天教憔悴瘦芳姿。纵爱惜、不知从此,留得几多时。人情好,何须更忆,泽畔东篱。 注释 [1]潇潇:疾历的风雨声。一作「萧萧」。 [2]看取:看着。取,语助词。 [3]酝藉(yun jie):宽和有涵容。 [4]酴醾(tu mi):又作荼蘼,落叶小灌木,专供观赏。 [5]阑:尽。 [6]汉皋(gāo)解佩:指郑交甫于楚地汉皋台下遇二仙女解佩相赠的故事。 [7]纨(wan)扇题诗:指班倢伃写《团扇歌》。 [8]瘦:一作「度」。 翻译 长夜里,虽然放下了帘幕,小楼上依旧寒气逼人。 可恨那萧萧飒飒的无情风雨,在夜里摧残著如玉的白菊。 看那白菊,不似杨贵妃的微红醉脸,也不似孙寿的娇柔愁眉。 韩令偷香,徐娘傅粉,他们的行径都不能拿来与白菊相比。 细细看取,屈原和陶令,孤傲高洁的品性正与白菊相宜。 微风吹起,白菊的清香蕴藉,丝毫不亚于淡雅的荼蘼。 秋天将尽,白菊愈发显得雪清玉瘦,似向人流露出它无限依恋的惜别情怀。 你看它似忧愁凝聚,在汉皋解佩;似泪洒,于纨扇题诗。有时是明月清风,有时是浓雾秋雨,老天让白菊在日益憔悴中度尽芳姿。 我纵然爱惜,但不知从此还能将它留下多少时候。唉!世人如果都晓得爱护、欣赏,又何须再去追忆、强调屈原和陶渊明的爱菊呢? 赏析 多丽,一名「鸭头绿」,一名「陇头泉」139字,是「漱玉词」中最长的一首。曾慥《乐府雅词》题作「咏白菊」。 词先渲染了菊赏的深静寒寂的氛围。一个「恨」字承上启下,表现了孤居独处,良辰难再的抒情主人公对风雨摧花的敏锐的感受。 在李清照的词中,「花」是出现得最多的意象。她笔下的花,不仅有人的情志,如「宠柳娇花」[《念奴娇》(萧条庭院)],「梅心惊破」[《孤雁儿》(籐床纸帐)];而且有眉、腮,如「柳眼梅腮」[《蝶恋花》(暖雨晴风)];有肌骨,如「玉骨冰肌」[《瑞鹧鸪》(风韵雍容)];因而也有肥瘦,如「绿肥红瘦」[《如梦令》(昨夜雨疏风骤)]。菊花纤细,这里就用「揉损琼肌」来描写菊花的纤纤玉骨。然后进一步用四个历史人物来作类比反衬。贵妃醉脸,是对牡丹的比喻。李正封「咏牡丹」有「国色朝酣酒,天香夜染衣」,唐玄宗认为可比杨妃醉酒(见《松窗杂录》)。孙寿,东汉权臣梁冀之妻,色美而善作妖态。她画的眉,长而曲折,时号「愁眉」(见《后汉书·梁冀传》)。韩令,指晋时人韩寿,韩是贾充的椽吏(佐吏),长得很俊美。贾充之女看上了他,与他私下往来,并把皇帝赐给她父亲的外臣进贡的异香偷赠韩寿。贾充闻到韩身上的香味,发现了女儿的私情,只好让他们成婚(见《世说新语·惑溺》);徐娘,南朝梁元帝妃,人谓「徐娘虽老,犹尚多情」(见《南史·后妃传下》)。傅粉,本为三国时魏人何晏典。何晏「平日喜修饰,粉白不去手」,人称「傅粉何郎」(见《世说新语·容止》)。这里一气铺排典故,来说明白菊既不似杨妃之富贵丰腴,更不似孙寿之妖娆作态。其香幽远,不似韩寿之香异味袭人;其色莹白,不似徐娘之白,傅粉争妍。她是屈子所餐,陶潜所采。屈原《离骚》有「朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英」;陶渊明《饮酒》之五有「采菊东篱下,悠然见南山」。细赏此花,如对直臣高士,香淡风微,清芬酝藉,不减于酴醾。酴醾,即荼蘼花,花黄如酒,开于春末。 下片续写,用一「渐」字表示时间推移,秋阑菊悴。「雪清玉瘦」呼应「揉损琼肌」,紧扣白菊在风雨中挣扎自立从开到谢的神态。这里不说人对残菊的依恋,反说菊愁凝泪洒,依依惜别。汉皋解佩,《列仙传》载:郑交甫经过汉皋,看见两个少女,佩两珠。交甫向她们求珠,这两个少女就解下珍珠送给他。走不远,二女不见,珍珠也忽然失去。纨扇题诗,用班婕妤典。班婕妤,汉成帝妃,失宠后退居dōng宫(版 权所 有 ew e ny an.c om 易文 言 网),曾作《怨歌行》,以「秋扇见捐」自喻。这两个典说的都是得而复失,爱而遭弃的失落、捐弃的悲哀。怅惘之情,融入朗月清风,浓烟暗雨之中,又通过这既清朗、又迷离的境界具象化。同时,它又暗示了,菊既不同流俗,就只能在此清幽高洁,又迷濛暗淡之境中任芳姿憔悴。 词人不胜惜花、自惜之情,倒折出纵使怜爱之极,亦不能留花片时。情不能堪处,忽宕开作旷达语:只要人情自适其适,应时菊赏,且休忆他屈子忠贞,行吟泽畔;陶潜放逸,采菊东篱!
相关文章
- 《鹧鸪天》 宋朝的第一"艳遇":宋祁写"鹧鸪天"抱得美人归
- 鹧鸪天苏轼 鷓鴣天(正月十四夜)
- 鹧鸪天辛弃疾 鹧鸪天·用韵赋梅·三山梅开时,犹有青叶盛,予时病齿原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 如梦令·常记溪亭日暮 菩萨蛮·归鸿声断残云碧原文_翻译及赏析
- 鹧鸪天李清照 李清照《多丽·咏白菊》原文及翻译赏析
- 鹧鸪天李清照 《多丽·咏白菊》(李清照)诗篇全文翻译
- 满江红辛弃疾 辛弃疾《念奴娇(晋臣十月望生日,自赋词,属余和韵)》原文及翻译赏析
- 满江红辛弃疾 辛弃疾《念奴娇·赋雨巖》原文及翻译赏析
- 行香子 李清照 鹧鸪天·杖屦寻春苦未迟原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 鹧鸪天李清照 鹧鸪天·己酉之秋苕溪记所见原文|翻译|赏析_原文作者简介