您现在的位置是:首页 >

冯延巳鹊踏枝十四首 《鹊踏枝》(冯延巳)原文及翻译

火烧 2022-07-10 10:19:44 1058
《鹊踏枝》 冯延巳 原文及翻译 鹊踏枝 冯延巳 系列:婉约诗词 鹊踏枝    谁道闲情抛掷久?每到春来,惆怅还依旧。日日花前长病酒,不辞镜里朱颜瘦。    河畔青芜堤上柳,为问新愁,何事年年有?独立小

《鹊踏枝》(冯延巳)原文及翻译  

鹊踏枝 冯延巳 系列:婉约诗词 鹊踏枝    谁道闲情抛掷久?每到春来,惆怅还依旧。日日花前长病酒,不辞镜里朱颜瘦。    河畔青芜堤上柳,为问新愁,何事年年有?独立小桥风满袖,平林新月人归后。 注释 1闲情:闲愁。实际指爱情、相思。 2病酒:饮酒过量,醉酒。 3青芜:丛生的青草。 赏析 这首《鹊踏枝》,把「闲情」写得缠绵悱恻,难以排遣。 词的上片着重写爱情。词中人物为相思所苦,憔悴不堪;下片着重写景。而杨柳依依牵愁,畔草青青惹恨。全词情景交融,意蕴深婉。这首词并不著意刻画人物的外在形象,也不经心描写具体景物或情事,而是把笔墨集中在创造缠绵凄恻的感情境界上,形成了冯词的独特风格。

冯延巳鹊踏枝十四首 《鹊踏枝》(冯延巳)原文及翻译
  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码