您现在的位置是:首页
>
为什么只有中国有春运 舌尖上的美国(161):春运热词
舌尖上的美国 161 :春运热词 眼看着春节将至,相信大家都归心似箭吧!而所谓年关、年关,这要过的第一关就是春运大关!火车票难买、飞机票难求、就算买到也是天价,让人不禁感叹回家路的艰难。所以呢,不如让
舌尖上的美国(161):春运热词

眼看着春节将至,相信大家都归心似箭吧!而所谓年关、年关,这要过的第一关就是春运大关!火车票难买、飞机票难求、就算买到也是天价,让人不禁感叹回家路的艰难。所以呢,不如让我们先抛开这些烦心事,来学学春运热词用英语都要如何表达吧!,黄牛、票贩子:(ticket)scalper,——scalper就是指“以暴利为目的,转手倒卖车票、戏票、球票或电影票的人”,也就是我们在春运时最痛恨的“黄牛”啦!,火车票预定、飞机票预定:book the ticket/make a reservation,——"book"名词作书本讲,而动词则是预订的意思;reservation,预约、预留。,例句:I'd like to make a reservation to Boston next week. 我想预订一张下周去波斯顿的票。,订满了:all booked up/full booked,例句:I'm sorry we are all booked up for Flight 802 on that day. 抱歉,802次航班已经全部订满了。,
,头等舱、经济舱:first class/economy class,——class本来就有等级的意思。,例句:Airline to launch 'lie-flat' seating in economy class. 航空公司将在经济舱提供“卧铺票”。,取消订票:cancel, cancellation,——第一个是动词、第二个是名词。,例句:I will notify you if there is cancellation. 若取消我将通知您.,直航、转机:direct flight/transit,——direct就是直接的意思。,例句:Is it a direct flight? 它是直航吗?,
很赞哦! (1064)