您现在的位置是:首页 >

美国真的那么好吗 舌尖上的美国(158):中国人易说错的美语(1)

火烧 2022-04-05 19:15:39 1059
舌尖上的美国 158 :中国人易说错的美语 1 1.我非常喜欢。,I very like it,I like it very much.,2. 这个价格对我挺合适的。,The rice i very

舌尖上的美国(158):中国人易说错的美语(1)  

美国真的那么好吗 舌尖上的美国(158):中国人易说错的美语(1)
1.我非常喜欢。,I very like it,I like it very much.,2. 这个价格对我挺合适的。,The price is very suitable for me.,The price is right.,Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。,
,3. 你是做什么工作的呢?What’s your job?,Are you working at the moment?,Note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者祕书。,4. 用英语怎么说?How to say?
,How do you say this in English?
,Note:How to say是在中国最为氾滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?
,5. 明天我有事情要做。I have something to do tomorrow?
,Sorry but I am tied up all day tomorrow. 用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up.还有其他的说法:I’m afraid I can’t make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home。
,
  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码