您现在的位置是:首页 >

入职一个月提加薪 凯瑟琳升职记:入职篇之我要求加薪却临场退缩了

火烧 2021-12-27 14:29:22 1043
凯瑟琳升职记:入职篇之我要求加薪却临场退缩了 【情景再现】Tom为别的员工都升值加薪唯独自己却原地不动感到不平,于是这天去找老板谈话。可是不一会功夫就回来了,Catheri e连忙凑过来,小声问情况怎

凯瑟琳升职记:入职篇之我要求加薪却临场退缩了  

入职一个月提加薪 凯瑟琳升职记:入职篇之我要求加薪却临场退缩了
情景再现】
Tom为别的员工都升值加薪唯独自己却原地不动感到不平,于是这天去找老板谈话。可是不一会功夫就回来了,Catherine连忙凑过来,小声问情况怎样。Tom有气无力地说:I was going to ask my boss for a raise but I got cold feet. Catherine不大明白,以为Tom脚出了问题,走不得路了。
Catherine: Your feet hurts? Have you seen a doctor?
凯瑟琳:你脚受伤了?看医生了吗?
Tom: My goodness! It's not me that need a doctor
it's you! You need a doctor to see your ears.

汤姆:老天哪!需要看医生的不是我,而是你啊!你得请医生看看耳朵!
Catherine: Haha
I was kidding you!

凯瑟琳:我跟你开玩笑的!
Tom: Anyway
I said "I got cold feet"
it refers to a loss or lack of courage to do something
in other words
to be afraid.

汤姆:不管怎样,我说的是I got cold feet,这个习语指的是丧失做某事的勇气,换句话说,就是怕了。
小编的小喇叭】
I'm going to ask my boss for a raise but I got cold feet.我打算要求老板给我加薪,但我退缩了。
有人对一件事刚开始做的时候很有信心和把握,可是,事到临头就变得没有勇气了。在英文里有个俗语就是用来形容类似情况的,那就是cold feet。cold feet表面是说脚冷,实际上指的是临场胆怯,好比站到讲台上了却两腿发麻不听使唤了,这就是典型的get cold feet。例如:She got cold feet when asked to recite in class.当她被叫起来在班上背诵时害怕了。

【英语情景剧】
Shirley:Honey
some of your colleagues have had a raise. What about you?

雪莉:亲爱的,你的同事有的都加薪了,那你呢?
Benjamin:I was going to ask my boss for a raise but I got cold feet.
本杰明:我打算要求老板给我加薪,但我退缩了。
  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码