您现在的位置是:首页
>
李白最惊艳诗 《古近体诗 九日龙山饮》(李白)全诗翻译赏析
《古近体诗 九日龙山饮》 李白 全诗翻译赏析 古近体诗 九日龙山饮 李白 系列:李白诗集 古近体诗 古近体诗 九日1龙山2饮【题解】 这是李白长流夜郎遇赦回去在当涂龙山所作,诗虽短小,但含义无限。【原
《古近体诗 九日龙山饮》(李白)全诗翻译赏析
古近体诗 九日龙山饮 李白 系列:李白诗集(古近体诗) 古近体诗 九日1龙山2饮

【题解】 这是李白长流夜郎遇赦回去在当涂龙山所作,诗虽短小,但含义无限。
【原文】 九日龙山饮3,黄花4笑逐臣。 醉看风落帽5,舞爱月留人。
【注释】 1九日:即九月九日重阳节。2龙山:在安徽当涂南十里,因为它像龙一样蜿蜒盘桓而得名。3饮:喝酒。4黄花:菊花。5风落帽:晋朝大司马桓温九月九日登龙山,幕僚孟嘉被风吹落了帽子。这里指诗人的醉态。
【译文】 九月九日登上龙山喝酒,想到自己是个被放逐的人,料想菊花肯定也在嘲笑自己。我醉态百出,不禁扬袖起舞。想必月亮是喜欢与我做伴的,想要留下我。
很赞哦! (1040)
相关文章
- 风入松吴文英诗歌鉴赏 《贺圣朝·留别》(叶清臣)全文翻译注释赏析
- 仙人李贺赏析 李贺《金铜仙人辞汉歌》原文及翻译赏析
- 李白古诗大全 《乐府 静夜思》(李白)诗句译文赏析
- 陈元方候袁公文言文翻译 《赠丹阳横山周处士惟长》(李白)全诗翻译赏析
- 李白《凤求凰》全诗 《古近体诗 独坐敬亭山》(李白)全文翻译注释赏析
- 登庐山五老峰李白 《古近体诗 登庐山五老峰》(李白)诗句译文赏析
- 李白最惊艳诗 《乐府 估客行》(李白)全诗翻译赏析
- 李白古体诗和近体诗 《古近体诗 夜泊牛渚怀古》(李白)译文赏析
- 李白最惊艳诗 《乐府 发白马》(李白)全诗翻译赏析
- 李白古体诗和近体诗 《古近体诗 邯郸南亭观妓》(李白)全诗翻译赏析
爱学记

微信收款码
支付宝收款码