您现在的位置是:首页 >

宋璟之刚直原文 搜神后记・卷五・字省文原文及翻译,搜神后记・卷五・字省文原文及翻译

火烧 2023-02-16 19:40:43 1047
搜神后记・卷五・字省文原文及翻译,搜神后记・卷五・字省文原文及翻译   搜神后记·卷五·字省文原文及翻译  卷五·字省文  作者:洪迈  今人作字省文,以为礼,以为处,以舆为与,凡章奏及程文书册之类不

搜神后记・卷五・字省文原文及翻译,搜神后记・卷五・字省文原文及翻译  

   搜神后记·卷五·字省文原文及翻译

  卷五·字省文

  作者:洪迈

  今人作字省文,以为礼,以为处,以舆为与,凡章奏及程文书册之类不敢用,然其实皆《说文》本字也。许叔重释礼字云:“古文。”处字云:“止也,得几而止,或从处。”与字云:“赐予也,与与同。”然则当以省文者为正。

  译文

  作者:佚名

宋璟之刚直原文 搜神后记・卷五・字省文原文及翻译,搜神后记・卷五・字省文原文及翻译

  今人写字时都简化,把“”写成“礼’,把“”写成‘处”,把舆写成‘与’。大凡章奏及程文书册之类都不敢用简化字,然而,其实都是《 说文解字》 的本字。许慎解释‘礼’字云:“古文”。“处”字云:“止也,将几而止.或周凝。”“与”字云:“赐予也,与舆同。”既然这样,那讼应当以简化的字为正确。

文言文翻译

汉书原文及翻译

颜氏家训·终制篇原文及翻译

颜氏家训·归心篇原文及翻译

颜氏家训·省事篇原文及翻译

颜氏家训·勉学篇原文及翻译

颜氏家训·后娶篇原文及翻译

颜氏家训·杂艺篇原文及翻译

颜氏家训·养生篇原文及翻译

颜氏家训·涉务篇原文及翻译

颜氏家训·慕贤篇原文及翻译

颜氏家训·兄弟篇原文及翻译

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码