您现在的位置是:首页 >

凉思李商隐 《寄令狐郎中》(李商隐)诗句译文赏析

火烧 2022-04-19 16:20:38 1038
《寄令狐郎中》 李商隐 诗句译文赏析 寄令狐郎中 李商隐 系列:唐诗三百首 寄令狐郎中 嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书。 休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。 注释 1、嵩:中岳嵩山,在今河南。 2、双鲤

《寄令狐郎中》(李商隐)诗句译文赏析  

凉思李商隐 《寄令狐郎中》(李商隐)诗句译文赏析

寄令狐郎中 李商隐 系列:唐诗三百首 寄令狐郎中 嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书。 休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。 注释 1、嵩:中岳嵩山,在今河南。 2、双鲤:指书信。 3、茂陵:今陕西兴平县东北,以汉武帝陵墓而得名。 译文 你是嵩山云我是秦川树,长久离居; 千里迢迢,你寄来一封慰问的鲤书。 请别问我这个梁园旧客生活的甘苦; 我就像茂陵秋雨中多病的司马相如。 赏析 这首诗是作者于武宗会昌五年(845)闲居洛阳,寄给长安故友令狐的。令狐这时正任右司郎中。首句写嵩山与秦川远隔,各在一方。以各自所见的「云」和「树」,寄寓思念;二句写收到书信后心中的快感;三、四句写自己的境况。以因病免职闲居茂陵的司马相如自比,倾诉潦倒多病,寂寞无聊的心情。 今人刘学锴评此诗:「有感念旧恩故交之意,却无卑屈趋奉之态;有感慨身世落寞之辞,却无乞援望荐之意;情意虽谈不上深厚浓至,却比较直率诚恳。」这个论断颇为中肯。

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码