您现在的位置是:首页 >

七言律诗大全500首 《唐诗鉴赏辞典 五言律诗 钱起》(钱起)诗篇全文翻译

火烧 2021-05-02 19:05:08 1052
《唐诗鉴赏辞典 五言律诗 钱起》 钱起 诗篇全文翻译 唐诗鉴赏辞典 五言律诗 钱起 钱起 系列:唐诗鉴赏辞典 唐诗鉴赏辞典 五言律诗 钱起送僧归日本 钱起 上国随缘住1,来途若梦行2。 浮天沧海远3,

《唐诗鉴赏辞典 五言律诗 钱起》(钱起)诗篇全文翻译  

唐诗鉴赏辞典 五言律诗 钱起 钱起 系列:唐诗鉴赏辞典 唐诗鉴赏辞典 五言律诗 钱起

七言律诗大全500首 《唐诗鉴赏辞典 五言律诗 钱起》(钱起)诗篇全文翻译

送僧归日本 钱起 上国随缘住1,来途若梦行2。 浮天沧海远3,去世法舟轻4。 水月通禅寂5,鱼龙听梵声6。 惟怜一灯影,万里眼中明。

【注释】 1上国:指唐帝国。随缘:佛家语随其机缘的意思。2来途:指从日本到中国之路。3「浮天」句:极言途经大海的远阔,行舟如浮于天际。4去世:离开尘世。法舟:语义双关,既指乘舟渡海,又喻佛法无边,普渡众生。5禅寂:指僧人坐禅寂定。这里指参禅,禅理。6梵声:指诵经之声。7惟怜:最爱。灯:双关语,以舟灯比喻禅灯。

【译文】 你随机缘来到中国,一路上雾霭茫茫,船只仿佛在梦中旅行。天好像浮在广阔的海面上,乘法舟而行,就像离开尘世一样轻快。水中之月与清寂的禅境很相通,海中鱼龙也在敬听你诵经声。最爱船上(心中)一盏禅灯,万里航程都被照得一片通明。

【赏析】 这是一首送日本僧人归国而作的送别诗。因所送者为日本僧人,又是乘舟远渡重洋回国的,故诗紧扣佛法和渡海二者写意,多处引用「随缘」、「法舟」、「禅寂」等佛家语,寄寓颂扬日本僧人精通佛法。全诗充满海趣禅机,虚实相映生辉,深情厚谊,颂扬得体,含蓄蕴藉,耐人寻味。

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码