您现在的位置是:首页
>
温庭筠的词 《唐诗鉴赏辞典 七言律诗 温庭筠》(温庭筠)原文及翻译
《唐诗鉴赏辞典 七言律诗 温庭筠》 温庭筠 原文及翻译 唐诗鉴赏辞典 七言律诗 温庭筠 温庭筠 系列:唐诗鉴赏辞典 唐诗鉴赏辞典 七言律诗 温庭筠利州南渡1 温庭筠 澹然空水带斜晖,曲岛苍茫接翠微。
《唐诗鉴赏辞典 七言律诗 温庭筠》(温庭筠)原文及翻译
唐诗鉴赏辞典 七言律诗 温庭筠 温庭筠 系列:唐诗鉴赏辞典 唐诗鉴赏辞典 七言律诗 温庭筠
利州南渡1 温庭筠 澹然空水带斜晖,曲岛苍茫接翠微。 波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。 数丛沙草群鸥散,万顷江田一鹭飞。 谁解乘舟寻范蠡2,五湖烟水独忘机?
【注释】 1利州:州治在今四川广元县。2范蠡(lǐ):春秋楚人,仕越为大夫,辅佐越王勾践灭吴。吴灭,传蠡携西施乘舟入三江五湖,莫知所终。
【译文】 空阔的水波摇荡闪动,映带着金色的斜阳,水中岛屿曲折,连接着苍翠的山岗。送行人的马儿嘶鸣,看行客从水上解舟离去,柳荫下有人歇息,等待着远帆返回乡里。沙草丛中栖身的群鸥,被惊得四处飞散。一只雪白的鹭鸶,在万顷江田上翔舞回旋。有谁懂得乘一叶扁舟,去追寻范蠡的踪迹,忘掉世间的名利,沉浸于五湖的烟水迷离?

【赏析】 这首诗由远及近又由近及远地描绘了渡头的景色,充满生气。「数丛沙草」两句均用一多一少形成对比,十分生动有致。篇末由渡头的热闹景象,发出「天下熙熙,皆为利来,天下攘攘,皆为利往」的感慨,而以委婉出之。
很赞哦! (1047)