您现在的位置是:首页 >

田上崔道融翻译 《田上》(崔道融)原文及翻译

火烧 2023-02-25 19:01:03 1046
《田上》 崔道融 原文及翻译 田上 崔道融 系列:关于忧国忧民的古诗词 田上 雨足高田白,披蓑半夜耕。 人牛力俱尽,东方殊未明。 注释    雨足:雨十分大,充足。    白:白茫茫。    披蓑:披

《田上》(崔道融)原文及翻译  

田上崔道融翻译 《田上》(崔道融)原文及翻译

田上 崔道融 系列:关于忧国忧民的古诗词 田上 雨足高田白,披蓑半夜耕。 人牛力俱尽,东方殊未明。 注释    雨足:雨十分大,充足。    白:白茫茫。    披蓑:披着草衣。    俱:都。    殊:竟然。 译文    雨下得太大了,连高处的田地里都是白茫茫的一片水,农夫披着草衣半夜就去耕地了。人和牛都累得精疲力尽,可是东方的天竟然还没有亮。 赏析    这首诗写农民天还没有亮便冒雨耕田,「力俱尽」与「殊未明」相对照,反映了农民早出晚归、不知疲倦的辛苦劳动生活。

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码