您现在的位置是:首页
>
轮扁斫轮文言文翻译 《操舟若神》(《庄周》)文言文翻译成白话文
《操舟若神》 《庄周》 文言文翻译成白话文 作者或出处:《庄周》 古文《操舟若神》原文: 颜渊问仲尼曰:「吾尝济乎觞深之渊,津人操舟若神。吾问焉,曰:『操舟可学邪?』曰:『可。善游者数能,若乃夫没人,
《操舟若神》(《庄周》)文言文翻译成白话文
作者或出处:《庄周》 古文《操舟若神》原文: 颜渊问仲尼曰:「吾尝济乎觞深之渊,津人操舟若神。吾问焉,曰:『操舟可学邪?』曰:『可。善游者数能,若乃夫没人,则未尝见舟而操之也。』吾问焉而不吾告,敢问何谓也?」 仲尼曰:「善游者数能,忘水也。若乃夫没人之未尝见而操之也,彼视渊若陵,视舟之覆犹其车却也。覆却万方陈乎前而不得入其舍,恶往而不暇?以瓦注者巧,以钩注者惮,以黄金注者殙。其巧一也,而有所矜,则重外也。凡外重者内拙。」

《操舟若神》现代文全文翻译: 颜渊(或称颜回)问仲尼(孔子)道:「我有一次渡名叫觞深的深潭,船夫操纵船象神一样。我问他,说:『驾船可以学(会)吗?』(他)说:『可以。擅长游泳的人反复学习几次就会了,如果是会能潜水的人,那么还没见到船就会驾船了。』我(再追)问为什么(他)却不告诉我了,请问这是为什么呢?」 仲尼说:「擅长游泳的人反复学习几次就会了,是因为(他)忘记了水(不当回事)。如果是会潜水的人那么还没见到船就会驾船,(那是)因为他把深渊当成是座山,把翻船当成是车子倒退。各种翻船倒退摆在他面前而不放在心上,哪有无论怎样他都好整以暇的呢?用瓦片做赌注的一定轻松,用衣带钩(银子打造的)做赌注的会有所忌惮,用金子做赌注的一定神思昏乱。轻松就能专心一志,而有所顾忌,就会分心注意其它的事。凡是分心他顾的人思维必然迟钝。
很赞哦! (1047)