您现在的位置是:首页 >

浣溪沙纳兰性德原文翻译 纳兰性德《好事近·帘外五更风》原文及翻译赏析

火烧 2021-05-31 03:06:29 1068
纳兰性德《好事近·帘外五更风》原文及翻译赏析 好事近·帘外五更风原文:帘外五更风,消受晓寒时节。刚剩秋衾一半,拥透帘残月。争教清泪不成冰?好处便轻别。拟把伤离情绪,待晓寒重说。好事近·帘外五更风翻译及
浣溪沙纳兰性德原文翻译 纳兰性德《好事近·帘外五更风》原文及翻译赏析

纳兰性德《好事近·帘外五更风》原文及翻译赏析  

好事近·帘外五更风原文:

帘外五更风,消受晓寒时节。刚剩秋衾一半,拥透帘残月。争教清泪不成冰?好处便轻别。拟把伤离情绪,待晓寒重说。

好事近·帘外五更风翻译及注释

翻译认命了,很多事,喜怒哀乐,是我一个人的,终究只是一个人的。没有谁,会同你傻傻的苦饮这杯闷酒。就如同,在这凄冷无助的夜里,依旧独自凄凉,独自忧伤,独自彷徨。听,《千年古茶》,饮一世凄凉。不说也罢!不说也罢!

注释1刚剩二句:意谓秋夜冷冰冰的被子刚刚多出了一半(即独自孤眠),而晓寒难耐,便拥被对着帘外的残月。 剩,与「盛」音意相通。《词综》卷十李甲《过秦楼》:「当暖风迟景,任相将永日,烂漫狂游。谁信盛狂中,有离情忽到心头。」此「盛」犹「剩」字,多频之义。秋衾,语见唐李贺《还自会稽歌》:「台城应教人,秋衾梦铜辇。」2争教二句:意谓怎教清泪不长流呢?(泪流而至结成冰,可见泪流之长之多了)最好是把离别之事不放在心上。

好事近·帘外五更风赏析

此篇所抒大约是与妻子乍离之后的伤感。凄厉孤单,深婉衰怨之至。 诗词作品:好事近·帘外五更风诗词作者:【清代纳兰性德诗词归类:【离别】、【孤独】、【感伤】

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码