您现在的位置是:首页 >

宋璟之刚直原文 搜神后记・卷二・戾太子原文及翻译,搜神后记・卷二・戾太子原文及翻译

火烧 2023-03-30 21:29:23 1062
搜神后记・卷二・戾太子原文及翻译,搜神后记・卷二・戾太子原文及翻译   搜神后记·卷二·戾太子原文及翻译  卷二·戾太子  作者:洪迈  戾太子死,武帝追悔,为之族江充家,黄门苏文助充谮太子,至于焚杀

搜神后记・卷二・戾太子原文及翻译,搜神后记・卷二・戾太子原文及翻译  

  搜神后记·卷二·戾太子原文及翻译

  卷二·戾太子

  作者:洪迈

  戾太子死,武帝追悔,为之族江充家,黄门苏文助充谮太子,至于焚杀之。李寿如兵刃于太子,亦以他事族。田千秋以一言至为丞相,又作思子宫,为归来望思之台。然其孤孙囚系于郡邸,独不能释之,至于掖庭令养视而不问也,岂非汉法至严,既坐太子以反逆之罪,虽心知其冤,而有所不赦者乎?

宋璟之刚直原文 搜神后记・卷二・戾太子原文及翻译,搜神后记・卷二・戾太子原文及翻译

  译文

  作者:佚名

  戾太子死后,汉式帝非常后悔,因此便灭了江充的族人,黄门苏文帮助江充说毁太子,武帝把他活活地烧死了。李寿直接杀害太子,也因别的事由杀了他全族。田千秋为太子鸣冤,说了一句话,就当了丞相,武帝又建思子宫,并筑归来望思之台。但是他的孤孙宣帝被幽囚在郡舍,却不能释放,直到掖庭令养护他,而武帝却不管不问。岂不是汉朝法令过严,既已叛处戾太子叛逆罪名,虽然知道太子冤枉,而不敢赦免吗?

文言文翻译

汉书原文及翻译

颜氏家训·终制篇原文及翻译

颜氏家训·归心篇原文及翻译

颜氏家训·省事篇原文及翻译

颜氏家训·勉学篇原文及翻译

颜氏家训·后娶篇原文及翻译

颜氏家训·杂艺篇原文及翻译

颜氏家训·养生篇原文及翻译

颜氏家训·涉务篇原文及翻译

颜氏家训·慕贤篇原文及翻译

颜氏家训·兄弟篇原文及翻译

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码