您现在的位置是:首页
>
将进酒是古体诗还是近体诗 《古近体诗 送别》(李白)诗篇全文翻译
《古近体诗 送别》 李白 诗篇全文翻译 古近体诗 送别 李白 系列:李白诗集 古近体诗 古近体诗 送别【题解】 此诗乃池州送人之作。全篇笔调清畅流宕,别有一番情韵。【原文】 寻阳五溪水,沿洄1直入巫山
《古近体诗 送别》(李白)诗篇全文翻译
古近体诗 送别 李白 系列:李白诗集(古近体诗) 古近体诗 送别
【题解】 此诗乃池州送人之作。全篇笔调清畅流宕,别有一番情韵。
【原文】 寻阳五溪水,沿洄1直入巫山里。胜境由来人共传,君到南中2自称美。送君别有八月秋,飒飒芦花复益愁。云帆望远不相见,日暮长江空自流。

【注释】 1沿洄:回旋往复。2南中:指蜀中地区。
【译文】 浔阳的五溪水,回旋往复流入巫山中。那里的美景一直以来都被人们所传颂,你来到蜀中地区也称之很美。在八月的秋天送君归去,飒飒的芦花增添了人的离情愁绪。远望那白云和船帆都没有看到,傍晚时分长江自己流淌著。
很赞哦! (1077)