您现在的位置是:首页
>
李白古体诗和近体诗 《古近体诗 忆东山二首》(李白)原文及翻译
《古近体诗 忆东山二首》 李白 原文及翻译 古近体诗 忆东山二首 李白 系列:李白诗集 古近体诗 古近体诗 忆东山1二首【题解】 东山是东晋著名政治家谢安曾经隐居的地方。李白向往东山是因为仰慕谢安。本
《古近体诗 忆东山二首》(李白)原文及翻译
古近体诗 忆东山二首 李白 系列:李白诗集(古近体诗) 古近体诗 忆东山1二首
【题解】 东山是东晋著名政治家谢安曾经隐居的地方。李白向往东山是因为仰慕谢安。本诗写得自然流畅,毫无拘束之态。
其一 【原文】 不向东山久,蔷薇几度花。 白云还自散,明月落谁家。
【注释】 1东山:位于浙江上虞西南,山旁有蔷薇洞,相传是谢安游宴的地方。山上有谢安所建的白云、明月二堂。

【译文】 好久都没有去东山了,也不知道那里的蔷薇花曾经开过几回了。那里的白云自由地飘来又散去,美好的月亮也不知道照在谁家。
其二 【原文】 我今携谢妓,长啸绝人群。 欲报东山客1,开关扫白云。
【注释】 1东山客:指谢安。
【译文】 我也想学习谢安当年带着歌伎,隐居在东山与人世隔绝。想要在谢安曾住过的东山安家,开门清扫白云洞。
很赞哦! (1050)