您现在的位置是:首页 >

李白古体诗和近体诗 《古近体诗 忆东山二首》(李白)原文及翻译

火烧 2022-06-12 03:58:21 1050
《古近体诗 忆东山二首》 李白 原文及翻译 古近体诗 忆东山二首 李白 系列:李白诗集 古近体诗 古近体诗 忆东山1二首【题解】 东山是东晋著名政治家谢安曾经隐居的地方。李白向往东山是因为仰慕谢安。本

《古近体诗 忆东山二首》(李白)原文及翻译  

古近体诗 忆东山二首 李白 系列:李白诗集(古近体诗) 古近体诗 忆东山1二首

【题解】 东山是东晋著名政治家谢安曾经隐居的地方。李白向往东山是因为仰慕谢安。本诗写得自然流畅,毫无拘束之态。

其一 【原文】 不向东山久,蔷薇几度花。 白云还自散,明月落谁家。

【注释】 1东山:位于浙江上虞西南,山旁有蔷薇洞,相传是谢安游宴的地方。山上有谢安所建的白云、明月二堂。

李白古体诗和近体诗 《古近体诗 忆东山二首》(李白)原文及翻译

【译文】 好久都没有去东山了,也不知道那里的蔷薇花曾经开过几回了。那里的白云自由地飘来又散去,美好的月亮也不知道照在谁家。

其二 【原文】 我今携谢妓,长啸绝人群。 欲报东山客1,开关扫白云。

【注释】 1东山客:指谢安。

【译文】 我也想学习谢安当年带着歌伎,隐居在东山与人世隔绝。想要在谢安曾住过的东山安家,开门清扫白云洞。

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码