您现在的位置是:首页
>
世说新语华歆王朗俱乘船避难翻译 世说新语二则(期行,乘船)原文和翻译,世说新语二则(期行,乘船)原文和翻译
世说新语二则 期行,乘船 原文和翻译,世说新语二则 期行,乘船 原文和翻译 原文: 《期行》:陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”
世说新语二则(期行,乘船)原文和翻译,世说新语二则(期行,乘船)原文和翻译
原文:

《期行》:陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与友人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。
《乘船》:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追之,王欲舍所携之人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。
译文:
陈太丘和朋友相约同行,约在中午,中午过了没有到,太丘放弃等他走了,走后不久,那朋友就到了。陈太丘的儿子元方当时年龄是七岁,正在门外嬉戏。客人问元方:“你父亲在吗?”回答说:“等您很久不到,已经走了。”友人便怒道:“真不是人!跟人约了同行,弃我而走。”元方说:“您和我父亲约的是中午。中午不到,就是没有信用;对着儿子吗父亲,就是无礼。”友人惭愧,下车牵他的手,元方进门不理睬。
华歆和王朗一同躲避灾难,有一个人想和他们同乘一条船,华歆就为难他,(不让他上船),王朗(对华歆)说:'船还有位置,为什么不给他上呢? '后面的敌人(向那人)追了过来.(这时)王朗就想抛下带着的那个人.华歆说:'我之所以怀疑正是因为这样啊.既然已经答应他让他上船,怎么可以现在抛下他呢?'因此,就当什么事都没有发生那样.世人就以这件事来平定华歆、王朗的(品质)好坏.
很赞哦! (1028)
相关文章
- 苏世长讽谏文言文翻译 郢人燕说原文及翻译,郢人燕说原文及翻译
- 世说新语二则翻译及原文 《世说新语》之《咏雪》原文及翻译,《世说新语》之《咏雪》原文及翻译
- 世说新语二则翻译译文 世说新语・巧原文及翻译,世说新语・巧原文及翻译
- 曹刿论战原文及翻译带拼音 曹刿论战一句原文一句翻译
- 世说新语共几则 世说新语・黜免原文及翻译,世说新语・黜免原文及翻译
- 老马识途文言文翻译和注释 千里之马原文及翻译,千里之马原文及翻译
- 梦溪笔谈翻译及原文皇祐二年 梦溪笔谈・器用原文及翻译,梦溪笔谈・器用原文及翻译
- 祁奚之举文言文翻译 唐太宗吞蝗原文及翻译,唐太宗吞蝗原文及翻译
- 陈太丘与友期行文言文翻译 承宫樵薪苦学原文及译文,承宫樵薪苦学原文及译文
- 过分水岭温庭筠全拼音 《送人东游》(温庭筠)原文及翻译
爱学记

微信收款码
支付宝收款码