您现在的位置是:首页
>
悉达多悟到了什么 名著精读:《悉达多》-卡玛拉(5)
名著精读:《悉达多》-卡玛拉 5 "Dear Kamala thu advi e me where I hould go to that I'll fi d the e three thi g mo

名著精读:《悉达多》-卡玛拉(5)
"Dear Kamalathus advise me where I should go to
that I'll find these three things most quickly?"
"Friend
many would like to know this. You must do what you've learned and ask for money
clothes
and shoes in return. There is no other way for a poor man to obtain money. What might you be able to do?"
"I can think. I can wait. I can fast."
"Nothing else?"
"Nothing. But yes
I can also write poetry. Would you like to give me a kiss for a poem?"
"I would like to
if I'll like your poem. What would be its title?"
Siddhartha spoke
after he had thought about it for a moment
these verses:
Into her shady grove stepped the pretty Kamala
At the grove's entrance stood the brown Samana. Deeply
seeing the lotus's blossom
Bowed that man
and smiling Kamala thanked. More lovely
thought the young man
than offerings for gods
More lovely is offering to pretty Kamala.
Kamala loudly clapped her hands
so that the golden bracelets clanged.
"Beautiful are your verses
oh brown Samana
and truly
I'm losing nothing when I'm giving you a kiss for them."
She beckoned him with her eyes
he tilted his head so that his face touched hers and placed his mouth on that mouth which was like a freshly cracked fig. For a long time
Kamala kissed him
and with a deep astonishment Siddhartha felt how she taught him
how wise she was
how she controlled him
rejected him
lured him
and how after this first one there was to be a long
a well ordered
well tested sequence of kisses
everyone different from the others
he was still to receive. Breathing deeply
he remained standing where he was
and was in this moment astonished like a child about the cornucopia of knowledge and things worth learning
which revealed itself before his eyes.
"Very beautiful are your verses
" exclaimed Kamala
"if I was rich
I would give you pieces of gold for them. But it will be difficult for you to earn thus much money with verses as you need. For you need a lot of money
if you want to be Kamala's friend."
"The way you're able to kiss
Kamala!" stammered Siddhartha.
美丽的卡玛拉走进她阴凉的林苑,林苑门口站着穿褐色的沙门。他见到这朵莲花深深鞠一躬,美丽的卡玛拉也含笑致意深表谢忱。年轻人想,祭神诚可爱,更可爱的是为美丽的卡玛拉献身。
卡玛拉大声鼓掌,金手镯叮当作响。
“你的诗挺美,我的晒黑的沙门呀,真的,要是给你一个吻,我并没吃亏。”
她用眼神示意他过来。他把脸俯到她脸上,把嘴贴到她那宛如一枚新年剖开的无花果的红唇上。卡玛拉久久地亲吻他,而席特哈尔塔怀着深深的惊讶感觉到了她在怎样教他,她是多么聪明,她如何控制他,又拒绝他,再引诱他,在第一吻之后又是一长串安排巧妙和经验丰富的亲吻,每个吻都跟其余的不同。他喘着粗气站在那儿,此刻就像个孩子,很惊奇知识和可学的东西竟是如此丰富多彩,这使他大开了眼界。
“你的诗挺美。”卡玛拉叫道,“若是我很有钱,我会付给你金币。可是,要想靠做诗来挣到你所需要的钱,对于你恐怕是相当困难的,因为你要想做卡玛拉的朋友就需要有很多钱。”
“你真会亲吻,卡玛拉!”席特哈尔塔结结巴巴地说。
很赞哦! (1043)