您现在的位置是:首页 >

李白古体诗和近体诗 《古近体诗 西施》(李白)原文及翻译

火烧 2023-03-04 11:59:42 1101
《古近体诗 西施》 李白 原文及翻译 古近体诗 西施 李白 系列:李白诗集 古近体诗 古近体诗 西施【题解】 这首诗约作于开元十四年(726)。当时李白到越中,此诗泛咏西施的绝色美貌以及舍己为国的历史

《古近体诗 西施》(李白)原文及翻译  

古近体诗 西施 李白 系列:李白诗集(古近体诗) 古近体诗 西施

【题解】 这首诗约作于开元十四年(726)。当时李白到越中,此诗泛咏西施的绝色美貌以及舍己为国的历史事迹,同时也借西施的不幸遭遇表达了诗人的历史兴亡之感。

【原文】 西施越溪女,出自苎萝山。秀色掩今古,荷花羞玉颜。浣纱弄碧水,自与清波闲。皓齿1信2难开,沉吟碧云间。勾践征绝艳,扬蛾人吴关。提携馆娃宫,杳渺讵3可攀?一破夫差国,千秋竟不还。

李白古体诗和近体诗 《古近体诗 西施》(李白)原文及翻译

【注释】 1皓齿:洁白的牙齿。这里指小巧的嘴巴。2信:的确,诚然。3讵:怎么,哪里。

【译文】 西施是越地的女子,来自于苎萝山。她美丽的容颜是古今美人都难以企及的,就连美丽的荷花在她面前都觉得汗颜而不敢开放了。她在溪水边浣纱,和流水一样清闲自在。她不苟言笑,在青山白云之间暗自低吟。越王勾践为了打败吴国,就想使用美人计,于是极力访寻美女。西施被选中了。结果吴王特别喜爱西施,为她建造了馆娃宫,她住在深宫之中,一般人是不能看到她的。越王打败了吴国之后,从此就再也没有西施的消息了,她也再没有回到家里去了。

  
永远跟党走
  • 如果你觉得本站很棒,可以通过扫码支付打赏哦!

    • 微信收款码
    • 支付宝收款码