唐宋词鉴赏辞典和宋词鉴赏辞典区别 《宋词鉴赏辞典 程垓》(程垓)译文赏析
《宋词鉴赏辞典 程垓》(程垓)译文赏析
宋词鉴赏辞典 程垓 程垓 系列:宋词鉴赏辞典 宋词鉴赏辞典 程垓
水 龙 吟 程垓 夜来风雨匆匆,故园定是花无几。愁多怨极,等闲孤负,一年芳意。柳困桃慵,杏青梅小,对人容易。算好春长在,好花长见,原只是、人憔悴。 回首池南旧事1,恨星星、不堪重记2。如今但有,看花老眼,伤时清泪。不怕逢花瘦,只愁怕、老来风味。待繁红乱处,留云借月,也须拼醉。
【注释】 1池南:池阳之南,指蜀地,即作者故园。2星星:比喻间杂的白发。
【词意】 一夜里风骤雨急,故园里的鲜花一定所剩无几。我愁苦怨恨已极,就这样轻易地辜负了大好的春日,倦怠的桃花,懒洋洋的柳絮,杏子青又青,梅子小而绿,春光就这样随便地飞逝。就算美好的春天年年重来,盛开的鲜花年年芬芳艳丽,只是人的心情已经憔悴。 可恨两鬓已经斑白,池南欢乐的旧事,更是不堪回首重忆。如今只有一双观花的老眼,感时伤世而常常流下清泪。我如今并不怕花儿瘦损,只发愁自己的身心衰老困惫。趁著这繁花烂漫时,我算豁了出去,留下彩云和月光相伴陪,尽情地喝个酩酊大醉。

【赏析】 本词的内容可用「看花老眼,伤时清泪」八字来概括,前者嗟叹年老,后者忧伤时事。上片以伤春起头,一场夜雨,作者的思绪一下子就飞回故乡,可见其思乡之情深极。但故园之花何如?自不可睹。因此转而对眼前的残花感叹,在感叹人与花雨相辜负之后,得出「原只是人憔悴」的结论,点明了「嗟老」的主题,下片则集中抒发伤叹年老迟暮的悲凉。作者看到自己星星已白,又身居异乡客地,往事更不堪回首。「如今但有,看花老眼,伤时清泪」,作者家国身世的感触,便借惜花伤春的意绪和盘托出。但作者并不甘心,似乎寻求解脱。于是有了「留云借月」的结尾,企图挽留时光。但「拼醉」二字的背后,仍让人感到一种无可奈何的深愁,乃至权且及时行乐的颓唐心理。全词表现感时伤事而又嗟叹年老漂泊的感受,在南宋年间有典型意义。
相关文章
- 唐宋词鉴赏辞典和宋词鉴赏辞典区别 《宋词鉴赏辞典 王沂孙》(王沂孙)原文及翻译
- 唐宋词鉴赏辞典和宋词鉴赏辞典区别 《宋词鉴赏辞典 舒昼》(舒昼)全文翻译鉴赏
- 唐宋词鉴赏辞典和宋词鉴赏辞典区别 《宋词鉴赏辞典 陈克》(陈克)全文翻译注释赏析
- 唐宋词鉴赏辞典和宋词鉴赏辞典区别 《宋词鉴赏辞典 王安国》(王安国)全文翻译鉴赏
- 唐宋词鉴赏辞典和宋词鉴赏辞典区别 《宋词鉴赏辞典 晁补之》(晁补之)全文翻译注释赏析
- 唐宋词鉴赏辞典和宋词鉴赏辞典区别 《宋词鉴赏辞典 钱惟演》(钱惟演)译文赏析
- 巩献田:人民司法机关起诉茅于轼和辛子陵的法律根据
- 夜雨寄北翻译赏析 贯休《夜雨》原文及翻译赏析
- 下章台 夜雨寄北
- 夜雨寄北翻译赏析 山中杂诗原文_翻译及赏析
爱学记

微信收款码
支付宝收款码