您现在的位置是:首页
>
李白古体诗和近体诗 《古近体诗 哭晁卿衡》(李白)译文赏析
《古近体诗 哭晁卿衡》 李白 译文赏析 古近体诗 哭晁卿衡 李白 系列:李白诗集 古近体诗 古近体诗 哭晁卿衡1【题解】 此诗约作于天宝十二年(755),当时李白在江南,传闻日本友人晁衡归国遇难,悲哀
《古近体诗 哭晁卿衡》(李白)译文赏析
古近体诗 哭晁卿衡 李白 系列:李白诗集(古近体诗) 古近体诗 哭晁卿衡1

【题解】 此诗约作于天宝十二年(755),当时李白在江南,传闻日本友人晁衡归国遇难,悲哀而作此诗,以悼念友人。诗中赞美了晁衡杰出的才华和高洁的品质,将自己的哀痛寄托于一片缥缈的景色之中,意境深远,是一首别具一格的挽诗。
【原文】 日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶2。 明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧3。
【注释】 1晁卿衡:「卿」是对人的敬称。晁衡是日本人,开元七年(719),随日本第九次遣唐使团来中国求学,学成之后留在唐朝做官。与李白有深厚的友谊,曾经有诗篇唱和。2蓬壶:即蓬莱。3苍梧:山名。
【译文】 日本的晁衡辞去众人离开了长安回国,他是乘船离开的,路上遇到众多的海岛。不幸的是他没有回到自己的家乡,在路上遭遇海难,就像明月沉到大海中一样,白云似乎也为他感到忧伤,层层地笼罩着苍梧山。
很赞哦! (1025)
相关文章
- 李白的律诗代表作 《古近体诗 送友人入蜀》(李白)全文翻译注释赏析
- 李白《凤求凰》全诗 《古近体诗 独坐敬亭山》(李白)全文翻译注释赏析
- 李白古体诗和近体诗 《古近体诗 从军行》(李白)原文及翻译
- 古近体诗是什么 《古近体诗 紫籐树》(李白)诗句译文赏析
- 李白古体诗和近体诗 《古近体诗 秋浦歌十四首》(李白)诗篇全文翻译
- 李白的诗江上吟 《古近体诗 江上吟》(李白)诗篇全文翻译
- 李白古体诗和近体诗 《古近体诗 赠汪伦》(李白)原文及翻译
- 近体诗中的绝句 《古近体诗 送范山人归太山》(李白)诗句译文赏析
- 李白古体诗和近体诗 《古近体诗 望天门山》(李白)原文及翻译
- 李白古体诗和近体诗 《古近体诗 越女词五首》(李白)诗句译文赏析
爱学记

微信收款码
支付宝收款码