您现在的位置是:首页
>
李白的律诗代表作 《古近体诗 白田马上闻莺》(李白)原文及翻译
《古近体诗 白田马上闻莺》 李白 原文及翻译 古近体诗 白田马上闻莺 李白 系列:李白诗集 古近体诗 古近体诗 白田1马上闻莺【题解】 此诗当属诗人漫游江淮地区,五月途经安宜(今江苏宝应)所作,写了途
《古近体诗 白田马上闻莺》(李白)原文及翻译
古近体诗 白田马上闻莺 李白 系列:李白诗集(古近体诗) 古近体诗 白田1马上闻莺

【题解】 此诗当属诗人漫游江淮地区,五月途经安宜(今江苏宝应)所作,写了途中的见闻,也抒写了漫游的艰辛以及客中的心绪,最后两句写出了人生的漂泊,百感交集之情跃然纸上。
【原文】 黄鹂啄紫椹,五月鸣桑枝。 我行不记日,误作阳春时。 蚕老客未归,白田已缲2丝。 驱马又前去,扪心空自悲。
【注释】 1白田:地名,在今江苏宝应。2缲:把蚕茧放在开水中抽丝。
【译文】 黄鹂啄食著紫色的桑椹,五月在桑枝上鸣叫。我行事不记得日期,误以为是阳春的时节。蚕已经快要死了而客居他乡之人还没有归期,白田的人们已经开始缲丝。驱马再次前去,扪心自问枉自伤悲。
很赞哦! (1053)